Ruark-audio R1 (mk3) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audio-Zubehör Ruark-audio R1 (mk3) herunter. Ruark Audio R1 (mk3) User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l’utilisateur
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Brukerveiledning
사용자 가이드
EN
DA
DE
ES
FR
IT
NL
NO
KR
Tabletop Radio
R1 mk3
User guide
EN
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Tabletop Radio

User guideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía del usuarioGuide de l’utilisateurManuale dell’utenteGebruikershandleiding Brukerveiledning사용자 가이드END

Seite 2 - Contents

EN-10Connect a Bluetooth deviceYour R1 will attempt to automatically connect to the last connected device. If you have not yet paired your device or t

Seite 3 - What’s in the box

59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com20141119.1Informations

Seite 4 - Overview

User guideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía del usuarioGuide de l’utilisateurManuale dell’utenteGebruikershandleiding Brukerveiledning사용자 가이드END

Seite 5 - Controls

IT-2Grazie per aver scelto la nostra radio da tavolo R1.Vi consigliamo di dedicare del tempo alla lettura di questo manuale dell'utente perché vi

Seite 6 - Getting started

IT-3ENDADE ES FRITNLNOAccertarsi che la confezione contenga tutti i componenti sotto elencati.In caso di componenti mancanti non utilizzate il disposi

Seite 7 - Specifi cations

IT-47 Comandi8 Display9 Altoparlante full-range da 3.5"10 Presa per antenna11 Uscita di alimentazione USB 5W 1.0A per la ricarica di disposi

Seite 8 - Menu screens

IT-5ENDADE ES FRITNLNO16 (STANDBY) – premere per accendere o spegnere la radio. (Premere e tenere premuto per due secondi per accenderla in caso di

Seite 9

IT-6Per iniziare15324

Seite 10

IT-7ENDADE ES FRITNLNO1 Montaggio dell'antennaCollegare l'antenna alla presa sul retro del dispositivo R1 e serrare il dado con la chiave. S

Seite 11 - Alarms, snooze and sleep

IT-8Funzioni e impostazioni di sistemaAccensione e passaggio in stand-byPremere per accendere la radio. Premerlo nuovamente per passare in stand-by.

Seite 12

IT-9ENDADE ES FRITNLNORegolazione del volumeRuotare la MANOPOLA DI CONTROLLO da una qualsiasi videata in corso di riproduzione. Il volume degli altopa

Seite 13

EN-11ENDADE FRITESNLNOSetting an alarmAn active alarm is indicated by the alarm icon (27) and when it sounds, the icon  ashes.Press ALARM once to set

Seite 14 - DAB radio*

IT-10Collegamento di un dispositivo BluetoothIl dispositivo R1 tenterà automaticamente di collegarsi all'ultimo dispositivo collegato. Se il disp

Seite 15 - Station scan

IT-11ENDADE ES FRITNLNOImpostazione di un allarmeUn allarme attivo è indicato dall'icona dell'allarme (27) e quando si attiva l'icona l

Seite 16

IT-12La radio R1 è abilitata all'uso del Bluetooth e può ricevere musica inviata dal Bluetooth di uno smartphone, di un tablet o di un laptop.Pre

Seite 17 - Headphones

IT-13ENDADE ES FRITNLNORiproduzione audioUna volta connesso, l'audio prodotto dal proprio dispositivo Bluetooth verrà riprodotto dal dispositivo

Seite 18

IT-14Radio DAB*Il dispositivo radio R1 riceve audio digitale DAB / DAB+ e visualizza informazioni relative alla stazione e al programma trasmesso. Pre

Seite 19

IT-15ENDADE ES FRITNLNODispositivi secondariAlcune stazioni radio DAB presentano una o più stazioni secondarie ad esse associate. In caso di disponibi

Seite 20 - Copyright and trademarks

IT-16Radio FMLa radio R1 riceve segnali radio analogici dalla banda FM e, quando disponibile, visualizza il nome della stazione e il testo radio utili

Seite 21

IT-17ENDADE ES FRITNLNOLine-in Porta di caricaAscoltare utilizzando un dispositivo audio esterno come ad esempio un lettore portatile con un cavo jack

Seite 22 - Indholdsfortegnelse

IT-18 ● Leggere il presente manuale dell’utente attenendosi a tutte le istruzioni qui riportate che permetteranno di impostare e utilizzare correttame

Seite 23 - Hvad der er i æsken?

IT-19ENDADE ES FRITNLNO ● Scollegare il dispositivo durante le tempeste di fulmini o in caso di inutilizzo per lunghi periodi di tempo onde evitare ch

Seite 24 - Oversigt

EN-12Your R1 radio is Bluetooth enabled and can receive music streamed from a Bluetooth smartphone, tablet or laptop.Press SOURCE and rotate the CONTR

Seite 25

59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com20141119.1Informazioni

Seite 26 - Godt begyndt

User guideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía del usuarioGuide de l’utilisateurManuale dell’utenteGebruikershandleiding Brukerveiledning사용자 가이드END

Seite 27 - Specifi kationer

NL-2Wij stellen het op prijs dat je keuze op onze R1 Tabletop Radio is gevallen.Neem de tijd om deze gebruikershandleiding te lezen, daardoor zal je v

Seite 28 - Menu-skærme

NL-3ENDADE ES FRITNLNOControleer of alle op de onderstaande lijst vermelde onderdelen in de doos zitten.Wanneer er een onderdeel ontbreekt, de R1 niet

Seite 29

NL-47. Bediening8. Display9. Volledig bereik 3.5” speaker10. Antennecontactdoos11. 5W 1.0A USB stroomvoorziening voor het laden van externe apparate

Seite 30

NL-5ENDADE ES FRITNLNO16. (STANDBY) – Druk om de radio in of uit te schakelen. (Houd gedurende twee seconden ingedrukt om hem in te schakelen wanne

Seite 31 - Alarmer, snooze og sleep

NL-6De eerste stappen15324

Seite 32

NL-7ENDADE ES FRITNLNO1. Monteer de antenneSluit de antenne aan op de contactdoos aan de achterkant van je R1 en draai de moer vast met de sleutel. Al

Seite 33

NL-8Meest voorkomende functies en systeeminstellingenInschakelen en op stand-by zettenDruk op om je radio in te schakelen. Druk weer om over te scha

Seite 34

NL-9ENDADE ES FRITNLNOStel het volume afDraai de BEDIENINGSKNOP vanaf elk Nu-spelend scherm. Speakervolume en koptelefoonvolume worden afzonderlijk af

Seite 35 - Stationsscanning

EN-13ENDADE FRITESNLNOPlay audioOnce connected, audio from your Bluetooth device will play through your R1. For more information on playing audio from

Seite 36

NL-10Sluit een Bluetooth-apparaat aanJe R1 zal proberen automatisch te verbinden met het laatst aangesloten apparaat. Als je je apparaat nog niet hebt

Seite 37 - Hovedtelefoner

NL-11ENDADE ES FRITNLNOEen alarm instellenEen actief alarm wordt aangegeven door het alarmpictogram (27) en wanneer het klinkt, knippert het pictogram

Seite 38

NL-12Je R1-radio is Bluetooth-geactiveerd en kan muziek ontvangen die wordt uitgezonden vanuit een Bluetooth-smartphone, tablet of laptop.Druk op SOUR

Seite 39

NL-13ENDADE ES FRITNLNOAudio spelenNa verbinding zal audio vanaf je Bluetooth-apparaat via je R1 spelen. Raadpleeg de documentatie van je apparaat voo

Seite 40 - Copyright og varemærker

NL-14DAB-radio*Je R1-radio ontvangt DAB / DAB+ digitale radio en geeft informatie weer over het station en het programma dat wordt uitgezonden. Druk o

Seite 41

NL-15ENDADE ES FRITNLNOSecundaire servicesSommige DAB-radiostations hebben één of meer bijbehorende secundaire stations. Wanneer er een secundair stat

Seite 42

NL-16FM radioJe R1-radio ontvangt analoge radio vanaf de FM-band en geeft, indien beschikbaar, de naam van het station en radiotekst weer met behulp v

Seite 43 - Inhalt der Box

NL-17ENDADE ES FRITNLNOLine-in OplaadpoortLuister naar een extern audio-apparaat zoals een draagbare muziekspeler met behulp van een 3,5 mm stereostek

Seite 44 - Übersicht

NL-18 ● Lees deze handleiding en volg alle instructies, het zal u helpen uw product correct op te zetten en te bedienen. ● Let op alle waarschuwingen

Seite 45 - Kontrollen

NL-19ENDADE ES FRITNLNO ● Langdurige blootstelling aan luide muziek kan gehoorbeschadiging veroorzaken. Men kan het best een extreem volume vermijden

Seite 46 - Legen Sie los!

EN-14DAB radio*Your R1 radio receives DAB / DAB+ digital radio and displays information about the station and programme being broadcast. Press SOURCE

Seite 47 - Technische Daten

59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com20141119.1Garantie-inf

Seite 48 - Menü-Fenster

User guideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía del usuarioGuide de l’utilisateurManuale dell’utenteGebruikershandleiding Brukerveiledning사용자 가이드END

Seite 49

NO-2Takk for at du valgte vår R1 bord-Radio.Vennligst ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken, da det vil hjelpe deg å få det beste ut av radioen.

Seite 50

NO-3ENDADE FRITESNLNOKontroller at alle deler som er oppført nedenfor følger med i esken.Hvis det mangler noen deler, skal du ikke bruke R1. Hvis kjøp

Seite 51 - Schlummern

NO-47. Kontroller8. Display9. Bredbåndshøyttaler 3,5”10. Antenneuttak11. 5W 1,0A USB-strømutgang for lading av eksterne enheter12. DC strømuttak (14

Seite 52

NO-5ENDADE FRITESNLNO16. (STANDBY) - Trykk for å slå på eller av radioen. (Trykk og hold i to sekunder for å slå den på når du bruker batteri.)17.

Seite 53

NO-6Komme i gang15324

Seite 54 - DAB-Radio*

NO-7ENDADE FRITESNLNO1. Monter antennenKoble antennen til kontakten på baksiden av R1 og trekk til mutteren med fastnøkkelen. Hvis du ikke strammer ti

Seite 55 - Sendersuche

NO-8Vanlige funksjoner og systeminnstillingerSlå på og til standbyTrykk for å slå på radioen. Trykk igjen for å bytte til standby. For å slå den på

Seite 56 - FM-Radio

NO-9ENDADE FRITESNLNOJustere volumetDrei BRYTEREN fra noen en Nå-spiller-skjerm. Høyttalervolumet og hodetelefonvolumet justeres separat, så når hodet

Seite 57 - Kopfhörer

EN-15ENDADE FRITESNLNOSecondary servicesSome DAB radio stations have one or more secondary stations associated with them. If a secondary station is av

Seite 58

NO-10Koble til rn Bluetooth-enhetDin R1 vil forsøke å koble til den sist tilkoblede enheten automatisk. Hvis du ennå ikke har paret enheten eller den

Seite 59

NO-11ENDADE FRITESNLNOStille inn en alarmEn aktiv alarm angis av alarmikonet (27), og når det høres ut, blinker ikonet.Trykk ALARM én gang for å angi

Seite 60 - Allgemeine Pfl ege

NO-12Din R1 radio er Bluetooth-aktivert og kan motta musikk som streames fra en Bluetooth-smarttelefon, nettbrett eller bærbar PC.Trykk på SOURCE og d

Seite 61

NO-13ENDADE FRITESNLNOSpille av lydNår enhetene er parkoblet vil lyden fra Bluetooth-enheten spilles av gjennom R1. For mer informasjon om å spille av

Seite 62

NO-14DAB-radio*Din R1 radio mottar DAB / DAB+ digitalradio og viser informasjon om stasjonen og programmet som sendes. Trykk på SOURCE og drei BRYTERE

Seite 63 - Contenido de la caja

NO-15ENDADE FRITESNLNOSekundære stasjonerNoen DAB-stasjoner har en eller  ere sekundære tilknyttede stasjoner. Hvis en sekundærstasjon er tilgjengeli

Seite 64 - Descripción

NO-16FM-radioDin R1-radio mottar analogradio fra FM-båndet og, når det er tilgjengelig, viser stasjonsnavnet og radiotekst ved hjelp av RDS (Radio Dat

Seite 65 - Controles

NO-17ENDADE FRITESNLNOLinje inn LadeportLytt til en ekstern lydenhet, for eksempel en bærbar musikkspiller med en 3,5 mm stereo jack-kabel koblet til

Seite 66 - Primeros pasos

NO-18 ● Les denne brukerveiledningen og følg alle instruksjoner, det vil hjelpe deg med å sette opp og bruke produktet ditt korrekt. ● Vær oppmerksom

Seite 67 - Especifi caciones

NO-19ENDADE FRITESNLNO ● Fjernkontrollen som medfølger dette produktet inneholder et litium-batteri. Må ikke svelges. Hold nye og brukte batterier vek

Seite 68 - Pantallas de menús

EN-16FM radioYour R1 radio receives analogue radio from the FM band and, when available, displays the station name and radio text using RDS (Radio Dat

Seite 69

59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com20141119.1Garantiinfor

Seite 70

EN-17ENDADE FRITESNLNOLine in Charge portListen to an external audio device such as a portable music player using a 3.5mm stereo jack cable connected

Seite 71 - Temporizador

EN-18 ● Read this user guide and follow all instructions, it will help you set up and operate your product properly. ● Heed all warnings and keep this

Seite 72

EN-19ENDADE FRITESNLNOThis device is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment. T

Seite 73

EN-2Thank you for choosing our R1 tabletop radio.Please take the time to read this user guide as it will help you get the best from your radio.With du

Seite 74

59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com20141119.1Designed in

Seite 75 - Búsqueda de emisoras

User guideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía del usuarioGuide de l’utilisateurManuale dell’utenteGebruikershandleiding Brukerveiledning사용자 가이드END

Seite 76

DA-2Tak fordi du har valgt vores R1 bordradio.Tag dig god tid til at læse denne brugervejledning, da den vil hjælpe dig med at få det bedste ud af din

Seite 77 - Auriculares

DA-3ENDADE FRITESNLNOTjek at alle de dele, der er anført nedenfor, er i æskenHvis der mangler dele, må R1 ikke bruges. Hvis den er købt i Storbritanni

Seite 78

DA-47. Knapper8. Display9. 3,5” højttaler med fuldt frekvensområde10. Antennestik11. 5W 1,0A USB-udgangseffekt til opladning af eksternt udstyr12.

Seite 79

DA-5ENDADE FRITESNLNO16. (STANDBY) – tryk på denne for at tænde eller slukke radioen. (Tryk og hold ned i to sekunder for at tænde den, når den køre

Seite 80 - Cuidado general

DA-6Godt begyndt...15324

Seite 81

DA-7ENDADE FRITESNLNO1. Montér antenneTilslut antennen til stikket bag på R1 og tilspænd møtrikken med skruenøglen. Hvis du ikke tilspænder møtrikken,

Seite 82 - Sommaire

DA-8Fællesfunktioner og systemindstillingerTænd og gå i standby.Tryk på for at tænde for radioen.¤¤ Tryk igen for at skifte til standby. For at tænd

Seite 83 - Contenu du colis

DA-9ENDADE FRITESNLNOIndstil lydstyrkenDrej KONTROLKNAPPEN fra enhver Spiller nu-skærm. Højttaler- og hovedtelefonlydstyrker justeres separat, så når

Seite 84 - Vue d'ensemble

EN-3ENDADE FRITESNLNOEnsure that all the parts listed below are in the box.If any part is missing, do not use the R1. If purchased in the UK, contact

Seite 85 - Commandes

DA-10Tilkobl et Bluetooth-udstyrR1 vil automatisk forsøge at koble til det senest tilkoblede udstyr. Hvis du endnu ikke har parret dit udstyr, eller d

Seite 86 - Prise en main

DA-11ENDADE FRITESNLNOIndstilling af en alarmEn aktiv alarm er angivet med alarm-ikonet (27) og når den lyder, vil ikonen blinke.Tryk på ALARM en gang

Seite 87 - Spécifi cations

DA-12R1 radioen er Bluetooth-aktiveret og kan modtage musik, der streames fra en Bluetooth smartphone, tablet eller laptop.Tryk på SOURCE og drej KONT

Seite 88 - Écrans de menu

DA-13ENDADE FRITESNLNOLydafspilningNår udstyret er tilkoblet, vil lyd fra Bluetooth-udstyret afspille igennem R1. Find yderligere information om lydaf

Seite 89

DA-14DAB-radio*R1 radioen modtager DAB / DAB+ digitalradio og viser information om stationen og det program, der transmitteres. Tryk på SOURCE og drej

Seite 90

DA-15ENDADE FRITESNLNOSekundære tjenesterNogle DAB-radiostationer har en eller  ere sekundære stationer tilknyttet. Hvis en sekundær station er tilgæ

Seite 91 - Mise en veille

DA-16FM-radioR1 radioen modtager analog radio fra FM-båndet og, hvis tilgængeligt, viser stationsnavn og radiotekst ved brug af RDS- (Radio Data Syste

Seite 92

DA-17ENDADE FRITESNLNOLine-in LadeportLyt til et eksternt lydudstyr, som fx en bærbar musikafspiller, med et 3,5mm stereo-jackkabel tilkoblet til Line

Seite 93

DA-18 ● Læs denne brugervejleding igennem og følg alle anvisninger, det vil hjælpe dig med at indstille og betjene produktet korrekt. ● Overhold alle

Seite 94

DA-19ENDADE FRITESNLNO ● Lang tids udsættelse for høj musik kan forårsage høreskader. Det er bedst at undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelef

Seite 95 - Balayage des stations

EN-47. Controls8. Display9. Full range 3.5” speaker10. Aerial socket11. 5W 1.0A USB power output for charging external devices12. DC power socket (

Seite 96

59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com20141119.1Garantiinfor

Seite 97 - Casque d'écoute

User guideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía del usuarioGuide de l’utilisateurManuale dell’utenteGebruikershandleiding Brukerveiledning사용자 가이드END

Seite 98

DE-2Vielen Dank, dass Sie sich für unser R1-Kompaktradio entschieden haben.Nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen, da sie ihr Ra

Seite 99

DE-3ENDADE FRITESNLNOVergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Teile in der Box enthalten sind.Falls ein Teil fehlt, dürfen Sie Ihr R1 nicht

Seite 100 - Droits d’auteur et marques

DE-47. Kontrollen8. Anzeige9. 9-cm-Lautsprecher10. Antennenbuchse11. 5W 1,0A USB- Nennleistung zum Laden von Peripheriegeräten12. Gleichstromnetzs

Seite 101

DE-5ENDADE FRITESNLNO16. (STANDBY) – Drücken, um Radio ein- oder auszuschalten. (Drücken und zum Einschalten zwei Sekunden lang gedrückt halten, we

Seite 102

DE-6Legen Sie los!15324

Seite 103 - Contenuto della confezione

DE-7ENDADE FRITESNLNO1. Antenne anbringenSchließen Sie die Antenne an die Buchse auf der Rückseite Ihres R1 und ziehen Sie die Mutter mit dem Schlüsse

Seite 104 - Panoramica

DE-8Übliche Funktionen und SystemeinstellungenAnschalten und StandbyDrücken Sie , um Ihr Radio einzuschalten. Drücken Sie erneut, um zum Standby-Modu

Seite 105

DE-9ENDADE FRITESNLNOLautstärke einstellenDrehen Sie das STEUERRAD von jeder beliebigen Wiedergabeanzeige. Die Lautstärke des Lautsprechers und des Ko

Seite 106 - Per iniziare

EN-5ENDADE FRITESNLNO16. (STANDBY) – press to power on or off the radio. (Press and hold for two seconds to turn it on when running off a BackPack

Seite 107 - Specifi che

DE-10Anschluss eines Bluetooth-GerätsIhr R1 wird versuchen, sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden. Wenn Sie Ihr Gerät noch n

Seite 108 - Videate dei menu

DE-11ENDADE FRITESNLNOEinstellen eines AlarmsEin aktiver Alarm wird von dem Alarmsymbol (27) angezeigt und wenn er ertönt, blinkt das Symbol.Drücken S

Seite 109

DE-12Ihr R1-Radio hat eine Bluetooth-Funktion und kann Musik empfangen, die von einem Bluetooth-fähigen Smartphone, Tablet oder Laptop gestreamt wird.

Seite 110

DE-13ENDADE FRITESNLNOAudiodateien wiedergebenWar das Anschließen erfolgreich, werden Audiodateien von Ihrem Bluetooth-Endgerät auf Ihrem R1 wiedergeg

Seite 111 - Allarmi, snooze e spegnimento

DE-14DAB-Radio*Ihr R1-Radio empfängt DAB / DAB+ Digitalradio und zeigt Informationen zu dem Sender und dem gesendeten Programm an. Drücken Sie SOURCE

Seite 112 - Bluetooth

DE-15ENDADE FRITESNLNONebendiensteEinige DAB-Radiosender sind noch mit Nebendiensten („Secondary Services“) verbunden. Wenn ein sekundärer Sender vorh

Seite 113

DE-16FM-RadioIhr R1-Radio empfängt Analogradio von dem FM-Band und zeigt, sofern vorhanden, den Sendernamen und den Radiotext mit RDS-Informationen (R

Seite 114 - Radio DAB*

DE-17ENDADE FRITESNLNOLine-Eingang SchnittstelleHören Sie Musik mit einem externen Audiogerät wie beispielsweise einem tragbaren Musik-Player unter Ve

Seite 115 - Scansione delle stazioni

DE-18 ● Lesen Sie für den ordnungsgemäßen Einbau und Betrieb Ihres Produkts dieses Benutzerhandbuch durch und befolgen Sie alle Anweisungen. ● Beachte

Seite 116 - Radio FM

DE-19ENDADE FRITESNLNO ● Stecken Sie das Gerät bei Gewitter oder wenn Sie es lange Zeit nicht verwenden aus, um Schäden am Gerät zu vermeiden. ● Um da

Seite 117 - Line-in Porta di carica

EN-6Getting started15324

Seite 118

59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com20141119.1GarantieWir

Seite 119

User guideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía del usuarioGuide de l’utilisateurManuale dell’utenteGebruikershandleiding Brukerveiledning사용자 가이드END

Seite 120 - Copyright e marchi

ES-2Gracias por elegir nuestra R1 Tabletop Radio.Dedique unos minutos a leer esta guía del usuario, ya que le ayudará a sacar más provecho a su radio.

Seite 121

ES-3ENDADE ESFRITNLNOCompruebe que la caja contenga todas las piezas indicadas.Si falta alguna pieza, no utilice el R1. Si lo ha comprado en el Reino

Seite 122

ES-47. Controles8. Pantalla9. Altavoz de 3,5” de rango completo10. Conector para antena11. Salida de corriente USB de 5 W y 1,0 A para cargar dis

Seite 123 - Wat zit er in de doos

ES-5ENDADE ESFRITNLNO16. (REPOSO) – pulsar para encender y apagar la radio. (Mantener pulsado durante dos segundos para encender cuando se utilice

Seite 124 - Overzicht

ES-6Primeros pasos15324

Seite 125 - Bediening

ES-7ENDADE ESFRITNLNO1. Instalar la antenaConecte la antena a la clavija en la parte trasera de su R1 y apriete la tuerca con la llave. Si no aprieta

Seite 126 - De eerste stappen

ES-8Funciones comunes y ajustes del sistemaEncendido y reposoPulse REPOSO para encender la radio. Vuelva a pulsarlo para ponerla en reposo. Para encen

Seite 127 - Specifi caties

ES-9ENDADE ESFRITNLNOAjustar el volumenGire el MANDO DE CONTROL desde cualquier pantalla de reproducción. El volumen de los altavoces y el volumen de

Seite 128 - Menu-schermen

EN-7ENDADE FRITESNLNO1. Fit aerialConnect the aerial to the socket on the back of your R1 and tighten the nut with the spanner. If you do not tighten

Seite 129

ES-10Conectar un dispositivo BluetoothSu R1 intentará conectarse automáticamente al último dispositivo conectado. Si todavía no ha enlazado su disposi

Seite 130

ES-11ENDADE ESFRITNLNOAjustar una alarmaUna alarma activa se indica mediante el icono de alarma (27) y cuando suena, el icono parpadea.Pulse ALARM una

Seite 131 - Alarms, snooze en slaap

ES-12Su radio R1 es compatible con Bluetooth y puede recibir música emitida desde un smartphone, tableta o portátil Bluetooth.Pulse SOURCE y gire el M

Seite 132

ES-13ENDADE ESFRITNLNOReproducir sonidoUna vez conectado, el audio de su dispositivo Bluetooth se reproducirá a través de su R1. Para obtener más info

Seite 133

ES-14Radio DAB*Su radio R1 recibe radio digital DAB / DAB+ y muestra información sobre la emisora y el programa transmitido. Pulse SOURCE y gire el MA

Seite 134 - DAB-radio*

ES-15ENDADE ESFRITNLNOServicios secundariosAlgunas emisoras de radio DAB tienen una o más emisoras secundarias relacionadas con ellas. Si hay una emis

Seite 135 - Stationsscan

ES-16Radio FMSu radio R1 recibe radio analógica de la banda FM y, cuando esté disponible, muestra el nombre de la emisora y radiotexto usando la infor

Seite 136 - FM radio

ES-17ENDADE ESFRITNLNOEntrada de línea Puerto de cargaEscuchar un dispositivo de audio externo, como un reproductor de música portátil, usando un cabl

Seite 137 - Koptelefoons

ES-18 ● Lea este manual de usuario y siga todas las instrucciones, le ayudará a con gurar y utilizar su producto correctamente. ● Respete todas las a

Seite 138

ES-19ENDADE ESFRITNLNO ● Desenchufe este dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo para evitar

Seite 139

EN-8Common functions and system settingsSwitch on and to standbyPress to turn your radio on. Press again to switch to standby. To switch it on when

Seite 140 - Copyright en handelsmerken

59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com20141119.1Información

Seite 141

User guideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía del usuarioGuide de l’utilisateurManuale dell’utenteGebruikershandleiding Brukerveiledning사용자 가이드END

Seite 142

FR-2Nous vous félicitons d'avoir acheté cette radio de table R1.Lisez attentivement ce guide. Il vous aidera de tirer le meilleur parti de votre

Seite 143 - Innhold i esken

FR-3ENDADE ESFRITNLNOVeuillez véri er que le colis contient la totalité des pièces détaillées ci-dessous.Si l'une des pièces est manquante, n&ap

Seite 144 - Oversikt over

FR-47. Commandes8. Af cheur9. Haut-parleur 3.5" à gamme étendue10. Prise d'antenne11. Prise de sortie USB 5W 1,0A pour charger des disp

Seite 145

FR-5ENDADE ESFRITNLNO16. (ATTENTE) – pressez cette touche pour allumer ou éteindre la radio. (Quand la radio est alimentée par une batterie portativ

Seite 146 - Komme i gang

FR-6Prise en main15324

Seite 147 - Spesifi kasjoner

FR-7ENDADE ESFRITNLNO1. Montage de l'antenneBranchez l'antenne à la prise située à l'arrière de la radio R1 et serrez l'écrou avec

Seite 148 - Menyskjermer

FR-8Fonctions principales et réglages systèmeMise sous tension et en marcheAppuyez sur ATTENTE pour allumer la radio. Pressez à nouveau cette touche p

Seite 149

FR-9ENDADE ESFRITNLNORégler le volumeTournez le BOUTON DE COMMANDE à partir d'un écran En lecture. Le volume du haut-parleur et celui du casque s

Seite 150

EN-9ENDADE FRITESNLNOAdjust volumeRotate the CONTROL KNOB from any Now-playing screen. Speaker volume and headphone volume are adjusted separately, so

Seite 151 - Alarmer, slumre og sove

FR-10Connecter un dispositif BluetoothLa radio R1 tente de se connecter automatiquement au dernier dispositif connecté. Si le dispositif n'est pa

Seite 152

FR-11ENDADE ESFRITNLNORégler une alarmeQuand une alarme est activée, l'icône Alarme (27) est visible, et quand l'alarme retentit, l'icô

Seite 153

FR-12La radio R1 est optimisée pour fonctionner par Bluetooth. Elle peut recevoir de la musique diffusée à partir d'un Smartphone Bluetooth, d&ap

Seite 154

FR-13ENDADE ESFRITNLNOLire de la musiqueUne fois le pairage exécuté, la radio R1 peut lire de la musique sur votre dispositif Bluetooth. Pour plus de

Seite 155 - Stasjonsskanning

FR-14Radio DAB*La radio R1 reçoit des radios numériques DAB / DAB+ et af che des informations sur la station et le programme diffusé. Appuyez sur SOU

Seite 156 - FM-radio

FR-15ENDADE ESFRITNLNOStations secondairesCertaines stations radio DAB possèdent une ou plusieurs stations secondaires associées. Quand une station se

Seite 157 - Hodetelefoner

FR-16Radio FMLa radio R1 radio reçoit des stations analogiques dans la bande FM et, quand elle le peut, elle af che le nom de la station ainsi que du

Seite 158

FR-17ENDADE ESFRITNLNOEntrée de ligne Port de chargementVous pouvez écouter un dispositif audio externe (un lecteur de musique portable, par exemple)

Seite 159

FR-18 ● Lisez ce guide de l’utilisateur et respectez les instructions de con guration et d’utilisation du produit. ● Observez les mises en garde et g

Seite 160 - Opphavsrett og varemerker

FR-19ENDADE ESFRITNLNO ● L’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut diminuer l’acuité auditive. Limitez le volume d’écoute lorsque vous

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare